| Steven's profileMessing With ScorpianPhotosBlogLists | Help |
|
|
但是相思莫相负,牡丹亭上三生路——兼论私定终身的社会承认问题补记于9月21日: 终于考完了!隔了三个月,再来写第三本的体味,只能从思想性的角度宏观地谈一谈了~~ 总得来看,白版的《牡丹亭》按照梦中之情、人鬼之情、人间之情的线索展开。窃以为单论情,似乎到第二本已交待完毕,柳梦梅在开棺救活杜丽娘后,两人终在阳世成天羡夫妻,纵然是按照国人重团圆的浪漫主义文化渊源,似乎以足足2个多钟的第三本来描述,以显得有些狗尾续貂。
我以为,下本在浪漫的外衣下其实还是现实层面问题的展现,在中本,两人之情貌似合满,其实除了石道姑等人,这段情尚不为旁人所知晓,也就是说,还没有被社会所承认。婚姻关系就是社会对两性、家庭、继承等问题的形式认可,总有交合之实,若无法定之据,即使是在古代,也是非法,更况且是当朝状元郎之婚姻大事。从西周开始,成立一门亲事就是不容易,要经过所谓“六礼”的程序,纳彩(提亲)、问名(卜八字)、纳吉(文定)、纳征(下聘)、请期(定日子)、亲迎。
退一步,如果是讲最后两人隐居山林,不问世事,当然就是把浪漫进行到底了~~这样一来,这部本来就诲淫诲盗的《牡丹亭》,就不单是黄色作品了,恐怕也会因为勾引书生,为情而弃仕,甚至脱离皇帝有效统治,而成为政治上有问题的红色读物了~
不过要再从作品的文学性和艺术性来品味,第三部还是过于拖沓了,比如如杭、泊淮等几折,如果要编精装版,无疑是首当其冲要拿掉的了 一梦而亡,圆梦而生从“复旦黄牛”手中花40米购得同济牡丹亭免费专场的中、下两本戏票,终于可以看全了~~ 今天看中本,开戏前发觉偶久仰的白先勇先生竟然在签名售书,毅然决然地花20米买了一套估计成本只在2-3米的《牡丹亭》Postcard。挤上前去,一句袅袅的吴言,慈祥的老先生欣然在封套上用粉色水笔落款。兴奋ing!并不因为他是白崇喜的儿子,更不是因为他是加大巴校的教授,而是因为他的《牡丹亭》,而是因为他所具有的为传播昆曲艺术的时代使命感!他把现代元素的青春活力融入到百年孤独的昆曲里,把《牡丹亭》的古老内涵诠释得如此贴切、独到! 中本开场,是冥府四个传令小鬼的功夫活,撇去高超轻功不提,单是红绿蓝橙的服饰搭配就摆脱传统戏曲对地府阴森的刻画,地府的现代感跃然台面 再一个就是在忆女那折最后,春香呼“小姐~~~”,杜母呼“儿啊~~~”,杜南安呼“丽娘~~~”竟然似西洋音乐赋格般,传承继起,此起彼伏,最后一起收在一个PEAK上,契合着追灯的运用、光影的轮转,显然又是青春版的又一重大突破。 在拾画一折,柳秀才一句“美人、娘子、姐姐,我的嫡嫡亲亲的姐姐~~”,引来散场后众多男士的模仿秀。 在幽会那一折,最后杜氏在向柳生交代自己尚是女鬼时,一句“一梦而亡,圆梦而生”,在精练中点题,实在是回味无穷。 在重生那折里,大红色的运用不仅与上本收尾时杜丽娘之死遥相呼应,而且恰到好处地渲染了喜庆气氛,使整个中本达到高潮~~ 石道姑用夸张的苏州方言交代作法祭奠杜丽娘、夤夜去柳衙捉奸两幕,也给人印象深刻。 在唱段方面,幽合与冥誓两折,都有杜柳二人从前腔到尾声的一大段对手戏,伴随着暗示性极强的身体语言,实在是教人留恋不迭~ 明天带上相机,争取和白先生合影~~ 简记重游上博很小时侯,去过上海博物馆,昨日偕二友故地重游~ 一楼青铜馆里,给我印象最深的是“子仲姜盘”。“据说这是上海博物馆的镇馆之宝。这盘子可有来历了,是晋朝一个名叫大师的人,亲手制作送给他妻子子仲姜的礼物。此盘为盥洗用,形体较大,整器风格质朴浑厚。盘壁的两侧有一对宽厚的副耳高耸,其外侧饰有云纹。盘的前后各攀一条曲角形的龙,龙首耸出盘沿,作探视状;龙身躬背曲体似于跃入盘内水中。盘内底铸有浮雕的鱼、龟、蛙等水生动物,鱼为七条一周,龟、蛙为相间排列,此种饰法极具春秋早期的特色。盘的中心是一只带有头冠的雄性水鸟,边上为四条鱼,外圈为四只头上无冠的雌性水鸟,造型生动。最有特色的地方在于,所有的动物可以在原地作360度的转动,这是以前青铜器中绝无仅有的。盘上还有六行三十二字的铭文,说明这个盘的来历,并要求子孙后代好好保存,永世流传。”可惜在青铜馆没敢take foto 在二楼的陶瓷馆,发觉唐代的三彩好多都是有波斯风格,联想到李白,可见唐帝国的汤汤之势~再有就是宋代的五大官窑也令人影象深刻~ 再就游历了雕塑观、书画馆、印章馆、少数民族服饰馆、玉器观,也许是走得太累,除了赵孟fu、吴昌硕等老乡、宋朝皇帝、明代江南四才、徐文长等等的画作,实在是走马观花!可见我生来不是挥毫泼墨的种,也无怨字写得象鬼画符 值得一提的是唯一的特展——镜观。看到战国甚至更早的镜子,以及汉代至今能用的镜子,我不得不折服于古人高超的磨镜技艺!相比欧洲人千年后,用化学的银镜反应制镜,更觉得中华民族的坚毅不拔和一丝不苟~~( 还有家具馆,除了各式各样的龙椅外,后来上博斥巨资购买的某家族祖传的明代家具,其精致也是令人叫绝! 总之,在几百平的地方,走了约十公里,累但却满足,因为今天—— 我与华夏文明是如此接近! 姹紫嫣红——牡丹亭想来,汤显祖的名剧《牡丹亭》(Peony Pavilion)已经深得人心,但该名著的广为流传委实是靠的昆曲(Kunqu Opera)~~ 记得小时侯集邮,1984年就出了一套《牡丹亭》,“闺塾”、“惊梦”、“写真”、“婚走”,惟独缺小型张“游园”,至今悻悻焉~ 对白先勇策划、汪世瑜导演、苏昆名角沈丰英俞玖林主演的青春版《牡丹亭》我早已如雷贯耳(P.S:我是南方周末的铁杆读者,去年推出时,文化版有专刊介绍)。白版的《牡丹亭》分为“梦中情”、“人鬼情”和“人间情”上中下三本,将原著的55折、删剪磨合成了27折(3天9个小时的戏),但非常充分地把握住了原著的精神,并把她变成一部歌颂青春歌颂爱情的戏剧,紧扣一个“情”字,改编后的昆剧《牡丹亭》。 借复旦百年,有幸以较低廉的货币代价欣赏了其中的上本(中本、下本没买,再买却已告罄~ 上本中从舞台布景上说,印象最深刻的是《惊梦》一折,幕布是暖色调的后现代感极强的七色彩霞,预示着杜丽娘梦境中的情愫~ 要说唱段,由于俞玖林的段子上本里少,觉得沈氏在《游园》一折里的《皂罗袍》、《步步娇》一波三折,委实耐人寻味~可谓语音绕梁,三日不绝焉!还有《寻梦》里沈氏踩着云步,全折唱下来,丝毫不觉有气断之感,其唱功可见一斑了~ 再说道具排场,在最后《脱魂》一折里,杜丽娘死后披着长幅大红色绸缎,似作升天状;配合着丝竹里定音乐器的强力运用,气势磅礴,渲染超赞~ 还有台词,由于是青春版,难免存在着比较Q的语言。比方柳生决定离开园圃时讲“天生我材必有用”,下句竟然是“定要那梦中之情成真”!FTTD! 至于提词器的翻译,记得柳生有一句被翻译成“She makes love like gentle rain”,不知是不是白教授的翻译,好象当时听得有邻座老外的笑声,是不是信达雅?我看外语就是太直白,所以从表现力看,歌剧就不如我们的戏曲委婉~(但我也很喜欢歌剧 昆剧~~让我更感觉到江南文化的深厚底蕴,更让我觉得做江南人的自豪! 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣~~ 吴侬软语,梦回故里 太湖美呀太湖美,美就美在太湖水~ 太湖美呀太湖美,美就美在太湖水。 在网上电台忽听得程桂兰版吴语《太湖美》,这是民俗歌曲里最喜欢的一首。很小时候,在外婆的怀里,也是电台,也是程氏~~乡音是如此的亲切~ 吴江-震泽~~太湖古时不就称“震泽”么?梦里依稀,吴音袅袅,回到水乡~~ Blowing in the wind
这似乎是一个死结~~当我百思不得其解时,Bob Dylan给出了他的答案: How many roads must a man walk down The answer, my friend, is blowing in the wind 我知道,这不是个死结!我知道,我要的答案就在风中,可是我不是追风人,我只是我们中渺小的一员,所以我只能释怀 无奈?无奈! 辨“音乐评论“一般而言,音乐评论应当是在期刊或著作中对公开演出或作品的说理性的讨论。 就“音乐评论”一词的现代意义而言。从18世纪初的第一本有记载的德国马特松的《音乐评论》诞生, 可是现当代的音乐评论也存在着鱼龙混杂、良莠不齐的问题,且中毒日渐其深。各种“托儿评论”、“庸俗评论”、“伪评论”、“非评论” 这里面首当其冲的就是“托儿评论”。这些评论的作者昧着良心 还有一种“庸俗评论” “伪评论”是指那些表面看起来乐理性与逻辑性很强,而其实是不负责任或是居心叵测的欺世盗名之作。这些表面才华横溢、字字如玑的“披着羊皮的狼” 再有就是借评论音乐为名,用无聊 那么,怎样的才算是真正的音乐评论呢? 我的理解是,作为音乐评论,它的首要任务当是评价作品,维持音乐标准,筛选曲目,解释音乐,引导听众以及简单地谈论在特定时空听音乐是怎样一回事。对演出的评价,无论它对于演奏者多么有价值,对于听众有多么大的指导意义,显然不如对作品的评价更重要。因为作品可以永久保存,而演奏是基于作品的,并非独一无二的。 有人曾企图使评论成为一门精确的科学。但既然评论者是人,对所见所闻当然有个人的见解,这样去要求显然是不可能的,即使对于一些特定作品、特定作曲家的评价,常常有普遍一致的意见 音乐评论史上充满了对一些作品言过其实的溢美,而现在我们却认为这些作品价值不高,泛泛平庸。虽说任何评论都不是放诸于四海而皆准的 今天,像19世纪那样的“五雷轰顶式” 评论也应当是史学家的职能之一。人们往往不承认这一点,理由是历史是客观的科学,只涉及到发生什么事,而不涉及价值判断 另外,谈到了音乐评论,就不得不提鉴赏者的个人素质。 细细品味吧,原来音乐之美近在咫尺。 |
|
|